Тебе Мирра

Центр Интегральной йоги "Тебе Мирра" => Книги => Тема начата: Vlad от октября 23, 2017, 19:57:07



Название: Новый перевод "Савитри"
Отправлено: Vlad от октября 23, 2017, 19:57:07
На русскоязычном сайте Ауровиля появился новый перевод 1-ой Песни из 1-ой книги "Савитри":
http://auroville.ru/library


Название: Новый перевод "Савитри"
Отправлено: Vlad от декабря 19, 2017, 17:35:46
Савитри[/16]
Книга первая
Книга начал[/14]
Песнь первая
Рассвета знак[/14]

Текст в формате    .pdf

[вложение удалено Администратором]


Название: Новый перевод "Савитри"
Отправлено: supertigr от января 25, 2018, 03:12:44
Спс, обязательно прочитаю


Название: Новый перевод "Савитри"
Отправлено: supertigr от января 25, 2018, 03:23:07
У Дмитриева перевод лучше



Название: Новый перевод "Савитри"
Отправлено: Vlad от января 25, 2018, 09:58:16
Да, конечно, а, самое главное, ничего не понять - чистая медитация над смыслом  :).
И английский у Дмитриева иногда с точностью до наоборот, какой-бы его перевод ни начни читать.
В "Письмах о Савитри" поэт Александр Поп у него превратился просто в папу, хорошо хоть не в Римского.
По-видимому, и знаний маловато.
Но, как известно - на вкус и цвет...


Название: Новый перевод "Савитри"
Отправлено: Slava от января 25, 2018, 10:03:41
Мне последнее время нравится второй перевод Овансбекова. Удобно еще, что рядом и английский текст и всегда можно помедитировать и над оригиналом, а русский текст как помощь.
http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-long.win.html#Savitri_erO-2