Слова Матери - 3, том 15
putnik04:
Друзья, в последнее время я читаю книги наших Учителей при помощи Яндекс Переводчика, который переводит эти тексты с английского языка на русский. На мой взгляд, он переводит заметно лучше других онлайн-переводчиков: многое можно понять и допонять :), если совсем не знаешь языка. :)
Цель подобных машинных переводов текстов наших Учителей, которые ещё не изданы на русском языке, чтобы познакомиться с ними и чтобы потренироваться вместе с машиной (так легче :)) в переводе этих текстов.
Что Вы думаете об этой моей затее? :)
Решил начать я это дело с отрывка из 15 тома работ Матери "Слова Матери - 3". Слова Матери в этом томе разделены тематически.
Редакция переведённых текстов по смыслу и стилистически - приветствуется! :)
____________
ВЫСШЕЕ СУЩЕСТВО
Человеческая раса терпит и принимает существование высших существ только при условии, что они ей служат.
04.02.1965
*
Для обычных людей мудрец – это своего рода музыкальная шкатулка мудрости, в которую достаточно положить пенни вопроса, чтобы получить ответ автоматически.
*
Чтобы они узнали Бога, он должен иметь нимб над головой; чтобы они узнали короля, он должен иметь скипетр в руке.
*
Тот, кто больше не эгоистичен, больше не имеет личного места в этом мире. То есть, в точной пропорции к его безличности, этот личный мир больше не имеет с ним никаких личных отношений. Он связан с миром, с существами и вещами только как универсальные и неиндивидуальные силы; подобно им, он действует во всем, одушевляет все, поддерживает все, но в общем совершенно игнорируется всем, что он одушевляет, поддерживает и приводит в движение.
Это не он больше не хочет мира, это мир больше не хочет его или, скорее, даже не замечает, что он существует.
_____________
SUPERIOR BEINGS
The human race tolerates and accepts the existence of superior beings only on condition that they are at its service.
4 February 1965
*
For ordinary men, the sage is a sort of music box of wisdom into which it is enough to put the penny of a question in order to receive the answer automatically.
*
For them to recognise a god, he must have a halo behind his head; for them to recognise a king, he must have a sceptre in his hand.
*
One who is no longer egoistic no longer has any personal place in this world. That is to say, in exact proportion to his impersonality, this personal world no longer has any personal relations with him. He is in relation with the world, with beings and things only as universal and non-individual forces are; like them, he acts in all, animates all, supports all, but in a general way he is completely ignored by all that he animates, supports and sets in motion.
It is not he who no longer wants the world, it is the world that no longer wants him or, rather, that no longer even notices that he ex-ists.
________
putnik04:
" КАЛИ, МАХАКАЛИ, МАХАЛАКШМИ, МАХАСАРАСВАТИ.
Когда люди говорят против вас, я чувствую, как во мне поднимается большое пламя со многими языками, и человек впереди становится послушным.
Должно быть, ты вызываешь силу Кали.
*
Я хочу задать вам вопрос, касающийся моей реакции на невнимательность и вульгарность в письме X о Шри Ауробиндо. Я помню случай много лет назад, когда одна моя подруга неприлично отзывалась о вас обоих. Я тут же задушила ее словами, но негодование во мне продолжало гореть. Это было похоже на огненный меч, выпрыгивающий из моей груди, поражающий и поражающий сквозь часы. Мой ум мог только точно направлять его; он сам мало участвовал в действительном насилии. На следующий день у дамы случился ужасный приступ поноса.
Подобное пламя начало выходить из моей груди вчера по чтению дневника Y. Я без всяких угрызений совести направил ее на его дневник, словно желая испепелить его будущее. Но хотя я также ударил самого Y, как бы желая уничтожить его, я не поощрял огненной атаки.
Я начал задаваться вопросом, правильно ли так нападать на человека. Временами мне казалось, что я совершенно прав. В другое время мне казалось, что я должен предложить свой огненный меч тебе и Шри Ауробиндо и предоставить вам обоим использовать его вместо того, чтобы сосредоточенно направлять его на Y.
Я буду благодарен, если вы укажете мне путь. Пожалуйста, имейте в виду, что я говорю не о простой вспышке гнева: кажется, что есть какая-то сила, которая хочет уничтожить и которая чувствует, что имеет силу уничтожить. Конечно, мне и в голову не придет использовать его в личных целях.
Очевидно, это действие силы Кали зажгло и направляет этот огонь в вас. В его действиях нет ничего плохого; это не гнев, лично ваш, но гнев божественной силы, и ему нужно позволить действовать; на самом деле, я думаю, вы не смогли бы остановить его, даже если бы захотели остановить. Этот человек навлек его на себя, и в том, что происходит, нет ничего плохого, он один несет ответственность. Конечно, гнев не должен использоваться для какой-либо личной цели или каким-либо образом.
08.10.1950
*
Из всех аспектов матери Кали наиболее сильно выражает трепетную и активную любовь, и, несмотря на ее иногда ужасный аспект, она несет в себе золотое сияние всемогущей любви.
24.02.1965
*
Кали редко действует в уме. В высшем проявлении она - сила любви, которая толкает к прогрессу и трансформации; в витале она - сила разрушения, лжи, лицемерия и зла.
Все хорошее, правдивое и прогрессивное никогда не разрушается ею. Напротив, она защищает и поддерживает его.
05.06.1965
*
За всеми разрушениями, будь то огромные разрушения природы, землетрясения, извержения вулканов, циклоны, наводнения и т. д. или насильственные человеческие разрушения, войны, революции, восстания, я нахожу силу Кали, которая работает в земной атмосфере, чтобы ускорить прогресс трансформации.
Все, что является не только божественным по сути, но и божественным по реализации, по самой своей природе – выше этих разрушений и не может быть затронуто ими. Таким образом, степень бедствия определяется мерой несовершенства.
Истинный способ предотвратить повторение этих разрушений – извлечь из них урок и добиться необходимого прогресса.
*
Интегральное богатство Махалакшми: богатство чувств и действий во всех сферах деятельности — интеллектуальной, психологической и материальной.
*
Миссия Махасарасвати состоит в том, чтобы пробудить в мире потребность в совершенстве; но само совершенство принадлежит только Верховному Господу; никто другой не может даже знать, что это такое.
*
Ма, пожалуйста, помоги мне получить четкое представление о четырех аспектах матери, описанных Шри Ауробиндо в его книге "Мать.
В своем аспекте над Верховным разумом, в высших областях, аспекты матери имеют очень простые формы и не имеют множественных конечностей.
Все детали и осложнения - это видимости, добавляемые в основном людьми, чтобы дать символическое выражение невидимым качествам.
29.09.1967 "
*________
P.S. Смысл последнего отрывка, (который я выделил синим светом), мне не понятен. :)
Нужна помощь! :)
Английский текст этого перевода будет дан в следующем сообщении. :)
putnik04:
KALI, MAHAKALI, MAHALAKSHMI, MAHASARASWATI
When people speak against you, I feel as if a big flame with many tongues is arising in me and the person in front becomes docile.
It must be Kali’s force which you evoke.
*
I want to ask you a question concerned with my reaction to the inconsideration and vulgarity in X’s letter about Sri Aurobindo. I remember an occasion many years ago when a lady friend of mine spoke unbecomingly of both of you. I verbally choked her off at once, but the indignation within me went on burning. It was like a sword of fire leapingout of mychest,striking andstriking through the hours. My mind could serve only to direct it accurately; it had itself little part in the actual violence. The next day the lady had a terrific attack of diarrhoea.
Asimilarblaze beganto go out of my chest yesterday on reading Y’s letter. I had no scruple in directing it at his journal as if to consume its future to ashes. But although I also struck out at Y himself as if to destroy him, I did not encourage the fiery onslaught. I started wondering if it was right to attack like that a person. At times I thought I was perfectly justified. At other times it seemed to me that I should offer my sword of fire to you and Sri Aurobindo and leave it to you both to use it instead of myself concentratedlydirecting it at Y. I shall be thankful if I can have some words of guidance from you. Please keep in mind that I am not talking of a mere outburst of anger: some force appears to be there which wants to destroy and which feels it has the power to destroy. Of course I would never think of using it for my own private ends.
It is evidently the working of the Kali force that has lit and is directing this fire in you. There is nothing wrong in its action; it is not an anger personal to you but the wrath of a divine power and it must be allowed to act; in fact, I think you could not stop it from burning in you even if you wanted to stop it. This man has drawn it on himself and there is nothing wrong in what is happening, he alone is responsible. Of course, it must not be used for any personal aim or in any self-regarding way.
8 October 1950
*
Of all the aspects of the Mother, Kali most powerfully expresses vibrant and active love, and despite her sometimes terrible aspect, she carries in herself the golden splendour of an all-powerful love.
24 February 1965
*
Kali rarely acts in the mind. In the higher domains she is a power of love which pushes towards progress and transformation; in the vital she is a power of destruction of falsehood, hypocrisy and ill-will.
All that is good, truthful and progressive is never destroyed by her. On the contrary, she protects and sustains it.
5 June 1965
*
Behind all destructions, whether the immense destructions of Nature, earthquakes, volcanic eruptions, cyclones, floods, etc., or the violent human destructions, wars, revolutions, revolts, I find the power of Kali, who is working in the earth-atmosphere to hasten the progress of transformation.
All that is not only divine in essence but also divine in realisation is by its very nature above these destructions and cannot be touched by them. Thus the extent of the disaster gives the measure of the imperfection.
The true way of preventing the repetition of these destructions is to learn their lesson and make the necessary progress.
*
Integral wealth of Mahalakshmi: wealth of feelings and action in all fields of activity — intellectual, psychological and material.
*
Mahasaraswati’s mission is to awaken the world to the need of perfection; but perfection itself belongs to the Supreme Lord alone; no one else can even know what it is.
*
Ma, please help me to have a clear representation of the four aspectsofthe Motheras describedbySri Aurobindo in his book The Mother.
In their aspect above the Overmind, in the higher regions, the as-pects of the Mother have very simple forms and don’t have multiple limbs.
All the details and complications are appearances mostly added by men in order to give a symbolic expression to invisible qualities.
29 September 1967
_____
putnik04:
Наверно, для большей простоты сравнений русского и английского текстов, их надо чередовать относительно небольшими отрывками, которые легко охватываются взглядом?! :)
Но это может приводить к затруднению чтения текста, (его понимания), на русском языке?! :)
Slava:
Юрий, у меня нет большого доверия к этой компиляции слов Матери. Насколько я понимаю эти три тома как раз то, что Сатпрем называл ложной Агендой, которую первый раз выпустили в Ашраме как раз во время после ухода Матери, чтобы опередить Сатпрема с публикацией Агенды. В этом плане больше доверия вызывают "Вопросы и ответы", так как они согласовывались с Матерью и публиковались при ее жизни. Но даже и тут были какие-то искажения. Ниже, например, беседа из Агенды по поводу "Вопросов и ответов".
Еще есть сборник компиляция публикаций в бюллетене Ашрама, но он фактически сильно уменьшенная копия Агенды, так как тексты для публикации "широкой публике" готовил Сатпрем на основе материалов Агенды.
Есть, конечно, люди, которые не верят Сатпрему и считают, что и Сатпрем мог манипулировать при публикации Агенды. Но для таких людей есть аргумент в наличии аудио записей большего количества бесед. Поэтому если хочется быть уверенным, что это именно неотредактированные слова Матери, то лучше читать Агенду.
Агенда 4 ноября 1967
(Затем речь зашла о старых беседах Матери, с 1950 по 1958 гг. Сатпрем подготавливает первое издание этих бесед и жалуется, что не может найти оригинальных текстов)
Мать: Q очень вольно обращалась с этими текстами; тексты некоторых бесед она даже уничтожила — те, что не нравились ей!
Сатпрем: Долгое время я использовал тексты бесед, оставленные Q, до того дня, когда обнаружил, что они были значительно сокращены. Тогда я отыскал другие записи этих бесед, но в конце концов я понял, что и они не были точным оригиналом. Так что всякий раз приходится делать огромную работу, чтобы собрать все вместе и точно восстановить оригинал.
Мать: А кто записывал?
Сатпрем: Сначала записывали «на проволоку», а поскольку не хватало материала, запись переписывали от руки, а затем стирали. Но если бы можно было найти первоначальный вариант того, что было переписано… Только найденный мною «оригинал» был изменен, это не настоящий оригинал!
Мать: О! в разговорной речи встречается столько всяких шероховатостей, неоконченные фразы…
Сатпрем: Но это не важно! Я заметил (ведь я уже давно делаю эту работу), я заметил, что даже когда фраза не закончена, ее стоит оставить такой, как она есть, незаконченной, поскольку есть особый внутренний ритм в том, что говорится, и этот ритм нарушается, если не оставить все, как есть.
Мать: О, я могла бы сказать, когда слова приходили свыше… Но всегда было одинаково: бывали дни, когда я говорила, и это не было сознанием отсюда, это приходило вот так [жест нисхождения], и даже когда, как ты сказала, предложение оставалось незаконченным, все это делалось с сознательной Волей.
А в другие дни речь была гораздо более поверхностной — без особого значения, имела гораздо меньшую ценность."
Навигация