Язык будущего

(1/1)

Slava:
Друзья, не хочется сводить обсуждение русского языка или любого другого к политическому аспекту. Хотя я считаю не правильным, что русский язык стали запрещать в некоторых ранее близких России странам. Но это мое частное мнение. Я считаю, что таких ограничений не должно быть, но и национальные языки должны развиваться. С йогической точки зрения не известно какой будет будущий язык и как он будет эволюционировать.  Языки постоянно эволюционируют и обогащаются при взаимном влиянии. В подтверждение своих слов приведу ряд цитат из Агенды.

Slava:
5 февраля 1964
Кроме того, есть совершенно очевидное наблюдение: когда вы обычно используете определенный язык, переживание приходит на этом языке: мне переживание всегда приходит на английском или французском; оно не приходит на китайском или японском! Слова обязательно английские или французские, иногда попадаются слова и на санскрите, но это из-за того, что я знаю санскрит на физическом уровне. Иначе, если я слышала (не физически) слова на санскрите, произнесенные другим существом, тогда они не кристаллизуются, остаются расплывчатыми, и когда я возвращаюсь к совершенно материальному сознанию, я помню определенный смутный звук, но не точное слово. Поэтому, с той минуты, когда переживание сформулировано, оно ВСЕГДА видится под индивидуальным углом.

4 ноября 1964
Вчера в первый раз я имела это во вспышке — это длилось как вспышка — в первый раз в своей жизни я имела ФИЗИЧЕСКОЕ переживание присутствия Господа в личной форме.
Это не была определенная форма, но это была личная форма. И это пришло в продолжение серии переживаний, где я видела различные позиции различных категорий людей и мыслителей, следуя их убеждениям. И это пришло так, как если бы эта форма сказала моему телу (это было ФИЗИЧЕСКОЕ присутствие), как если бы она действительно сказала словами (это был перевод; слова всегда являются переводом — я не знаю, на каком языке говорит Господь (!), но это переводится, это должно переводиться в мозге каждого человека на его язык), как если бы Он мне сказал: «Через тебя (то есть, через это тело) я нацеливаюсь… (это было как завоевание, сражение), я нацеливаюсь покорить физический мир.»

Slava:
7 декабря 1966
Я не слышу слов. Я получаю что-то, и это всегда прямое и императивное (и я ясно чувствую, что это оттуда [жест вверх], где-то там), но, например, это может (почти одновременно, почти в то же самое время) выражаться по-английски и по-французски. И я убеждена, что если бы я знала другие языки, это могло бы выражаться сразу на нескольких языках. Это то же самое, что в свое время называлось «даром языков». Были такие пророки: когда они говорили, все люди слышали на своем родном языке — пророк говорил на каком-то своем языке, но каждый человек слышал на своем родном языке. Очень долгое время тому назад я имела это переживание (я не делала это намеренно, я ничего не знала): я говорила на собрании «Bahai», а затем люли из различных стран подходили и поздравляли меня с тем, что я знаю их язык (эти языки я совсем не знала!): они слышали на своем родном языке.
Ведь то, что приходит, это что-то, что порождает слова —порождает слова или облекается в слова. И тогда когда как: это может порождать различные слова. И это в универсальном запаснике, не обязательно индивидуальном; он не обязательно индивидуальный, поскольку это может облекаться в слова. Языки такие узкие, тогда как это универсальное… Как можно было бы назвать это?… Это не «душа», но дух вещи (хотя это конкретнее): это СИЛА вещи. И благодаря качеству этой силы притягиваются самые подходящие слова; это не вдохновленный человек находит или приспосабливает слова, совсем не так: это вдохновение ПОРОЖДАЕТ слова.

Slava:
18 февраля 1967
И, в сущности, мы хотим… мы знаем, что нам нужен не искусственный новый язык, а что-то достаточно гибкое, чтобы быть в состоянии приспособиться к нуждам нового СОЗНАНИЯ; и, вероятно, так и появится этот язык, из ряда старых языков, через исчезновение привычек.

Это позволяет мне считать, что что-то вырабатывается таким образом, и что всякая слишком строгая, слишком узкая привязанность к старым привычкам является тормозом эволюции выражения. И с этой точки зрения французский язык более отсталый, чем английский – английский язык гораздо более гибкий. Но кажется, что языки в таких странах, как Индия и Китай, где используются иероглифы, гораздо более гибкие, чем наши языки.

Конечно!

Они могут гораздо легче выражать идеи и новые вещи через положение знаков.
И сейчас, с этой «новой логикой» и «новой математикой» целый набор знаков начинает быть универсальным, то есть, одни и те же знаки выражают одни и те же идеи или вещи во всех странах, не зависимо от языка страны.
…..
И затем, есть проблема притяжения, можно сказать, и конкретизации в формулировке.  Я всегда говорила себе, что если бы я знала много языков, их можно было бы все использовать; к сожалению, я знаю только два (строго говоря, я знаю только два) и очень поверхностно и по минимуму еще два-три языка – этого не достаточно.

Slava:
15 июля 1967
И вот так, однажды, пришел вопрос языков, различных языков. Эти языки постепенно обретали форму (вероятно, через употребление, пока, как ты сказал, однажды кто-то взял себе в голову зафиксировать язык логически и грамматически), но за языками есть идентичные переживания — идентичные по сути — и, несомненно, есть звуки, соответствующие этим переживаниям; вы находите эти звуки во всех языках, различные звуки с маленькими вариациями. Однажды это развертывалось длительное время (свыше часа) со всем доказательством в поддержку, для всех языков. К сожалению, я не видела ясно, это было ночью, так что я не могла записать это, и оно ушло. Но оно может вернуться. Это было действительно интересно… [Мать пытается вспомнить переживание]. Были языки, которые я никогда не слышала: я слышала много европейских языков, несколько индийских языков, главным образом, санскрит, и, затем, японский язык. И, кроме того, были языки, которые я никогда не слышала. Все это было. И были звуки, определенные звуки, которые приходят прямо свыше, звуки… (как объяснить?), звуки, которые можно было бы назвать «сущностными». И я видела, как эти звуки обретали форму и искажались в языках [Мать прочерчивает волнистую линию, разветвляющуюся на своем пути вниз]. Звуки, подобные утвердительным и отрицательным — что для нас «да» и «нет» — а также выражение определенных взаимосвязей [Мать пытается вспомнить]. Но интересно то, что это приходило со всеми словами, массой слов, которых я не знала! А в то время я знала их (это приходит откуда-то из подсознательного), я знала все эти слова.
В то же время было нечто вроде способности или возможности, состояние, в котором можно понимать все языки; то есть, каждый язык был понятен благодаря своей связи с той областью [жест к высотам, к источнику звуков]. Казалось, что не было трудности в понимании любого языка.

Навигация

[0] Главная страница сообщений