Новости
Дорогие друзья! Приглашаем на коллективные медитации в день рождения Шри Ауробиндо 15 августа 2024 года.
Даршан 24 апреля 2024 года. Приглашаем Вас на коллективную медитацию на Самадхи.
Дорогие друзья! 15 августа 2023 года - исполняется 151 год со Дня Рождения Шри Ауробиндо. Приглашаем Вас на коллективную медитацию на Самадхи.
Друзья! Представляем Вашему вниманию новую книгу на русском языке "Лучи Света", сборник высказываний Матери.
Приглашаем желающих в группу по Интегральной йоге на занятия по теме «Жизнь Божественная» Шри Ауробиндо. Начало занятий будет определено по мере набора группы.
Чампаклал рассказывает Champaklal Speaks
Чампаклал рассказывает
Champaklal Speaks
Будь счастливым,
Оставайся спокойным
Делай свою работу настолько хорошо,
насколько ты можешь,
Всегда оставайся открытым мне.
Это все, что от тебя требуется.
Мать
Как во сне, так и в бодрствовании позволь мне чувствовать в себе реальность Твоего присутствия.
Позволь поддерживаться и расти Истине во мне, Сознанию и блаженству постоянно и во все времена.
Шри Ауробиндо
Читая незатейливые рассказы Чампаклала, который находился рядом со Шри Ауробиндо и Матерью с 20 лет и до конца Их пребывания на Земле, Вы сможете ощутить присутствие Божественного рядом, настолько сильна передача его состояний и отношение к Матери и Шри Ауробиндо.
Чампаклал был выбран Матерью помощником для своей работы. Из этого мы можем сделать вывод, что Чампаклал пришел в эту жизнь с определенной миссией служения Божественному. Каждый день он последовательно и скрупулезно описывал все контакты с Матерью и со Шри Ауробиндо, точно перечисляя все наблюдения, малейшие мелочи и едва уловимые движения, которые он сумел ощутить в моменты контактов с Божественным. Благодаря его записям и рассказам сейчас мы имеем возможность прикоснуться к тайне тайн жития Божественных Людей; представить, понять и ощутить Их жизнь в описанный им период.
Нижайший поклон и глубокую благодарность хочется передать Чампаклалу и составителям книги «Чампаклал рассказывает» М.П. Пандиту и Рошану.
Чампаклал очень любил свою книгу «Чампаклал рассказывает». «Это Рамаяна[3] моей жизни» - он радостно говорил мне.
В начале 1970-х годов Нолини обычно каждое утро встречался с Чампаклалом и они сидели вместе несколько минут. 18 марта 1975 года, вскоре после выхода этой книги, Нолини сказал с прекрасной и нежной улыбкой: «Чампаклал, твоя книга невероятно хороша!». Он повторил это трижды и затем добавил: «Я еще не прочитал ее полностью, но исходя из того, что я уже успел прочесть, содержание очень хорошее».
А вот, что Чампаклал сам написал однажды по поводу его книги: «Всё, что Чампаклал написал, исходит не из книжного взгляда. Эти тексты предназначены ни для интеллектуалов, ни для «продвинутых садхаков», но написаны для тех, кто по природе своей и отношению такие, как Чампаклал. Начиная с самого начала все эти описанные события остались в памяти Чампаклала; и поэтому сейчас он может написать о них. Жизнь Чампаклала принадлежит только Шри Ауробиндо и Матери. И запись этих нежных воспоминаний - это служение Чампаклала. Они делают Чампаклала наиболее счастливым и его сердце наполняется благодарностью и счастьем». Не удивительно, что М.П. Пандит завершил свое предисловие к первому изданию книги такими словами: «То, что представляет из себя книга «Чампаклал рассказывает» - это ничего кроме Матери Шри Ауробиндо, Мать Шри Ауробиндо».
Однако Чампаклал не был удовлетворен только тем, что читал и перечитывал свою «Рамаяну», теряя себя в воспоминаниях, которые она воспламеняла. Он внес некоторые корректировки и добавил заметки в свои копии первых двух изданий, так как он хотел сделать свою книгу совершенной настолько, насколько это было возможно. Позже, когда он позволил мне перевести эту книгу на Гуджарати, он показал мне эти копии, чтобы его заметки были также включены в перевод. Всегда, когда мне были нужны его пояснения и детали, он писал свои ответы, часто исправляя уже опубликованные эпизоды. И к счастью для нас, так как работа по переводу продолжалась какое-то время, он написал еще более сорока новых эпизодов для включения в книгу. Сначала он описал в деталях свое детство, свое воспитание и влияние на него святых и йогов, - обо всем, что придавало форму и силу его устремленности и создавало тренировки, которые успешно проверялись на прочность в течение его долгого служения Шри Ауробиндо и Матери. Когда рукопись была готова, он охотно проверил ее со свойственной ему добросовестностью. В итоге, он сам выбрал фотографии для печати в книге. На протяжении всей работы от подготовки рукописи до печати книги, я получал большую помощь от Д-ра Ашвин Десай. Книга вышла под названием «Champaklalna Sansmarano».
За несколько месяцев до того, как Чампаклал оставил свое тело, он попросил меня собрать и передать в Архив Ашрама все оригинальные бумаги, которые были у него. И здесь я хочу упомянуть, что Боб (Robert Zwicker) с его посвящением и терпением, достойных подражанию, помог мне организовать и разместить все по файлам и коробкам, которые были специально созданы для лучшей сохранности подобных документов. Это было в те последние дни, когда Чампаклал передал мне его копии предыдущих изданий на английском языке книги «Чампаклал рассказывает», и попросил меня отредактировать третью версию вне зависимости от того, когда издатели решат ее напечатать. Следуя этим инструкциям, я объединил следующий материал: комментарии, которые сделал Чампаклал к первым двум изданиям; переводы новых эпизодов, опубликованных в издании на Гуджарати, и одиннадцать воспоминаний и переписку Шри Ауробиндо с Чампаклалом, опубликованную в книге «Сокровища Чампаклала».
Во время работы с новым изданием я проверил тексты Духовных Игр, Посланий ко дню рождения и переписку с первыми ашрамитами, которые хранились в Архивах. Я также добавил примечания, чтобы помочь читателю в понимании сути определенных эпизодов и людей, а также мест, упомянутых в них. Во всем я искренне старался следовать указаниям, которые дал мне Чампаклал. Но я бесконечно скучал по его физическому присутствию, что наполнило бы мою работу настолько глубокой радостью, которая присутствовала на протяжении всех лет, пока мы работали вместе.
Несколько слов по поводу фотографии, данной перед предисловием. Чампаклал крайне дорожил этой фотографией, где он сфотографирован вместе с Матерью, которую Она назвала «Мой Лев». Когда он выбирал эту фотографию в качестве обложки для издания на Гуджарати, он описал этот момент: "Однажды, когда Чарубабу - дядя Пранаба - увидел это фото, он воскликнул: «Мать, Чампаклал выглядит здесь как лев Дурги!» Мать тот час же ответила «Он мой лев!»
Книга «Чампаклал рассказывает» показывает то, как самое первое и главное устремление Чампаклала - проводить каждый момент своей жизни и посвящать всю свою энергию служению его Господу Шри Ауробиндо и Божественной Матери - было в полной мере реализовано благодаря Их бесконечной Милости. Но фактически, более правильно было бы сказать, как это наверно бы сделал и сам Чампаклал, что он был выбран Шри Ауробиндо и Матерью, которые сами слепили из него инструмент, подходящий для Их работы. Ниже представлен бесценный пример из воспоминаний Чампаклала на эту тему.
20 ноября 1926 года Мать сказала ему: «То Существо, которое мы хотим проявить в тебе, требует полной сдачи. Он является одним из четырех братьев; один из них хочет проявиться в тебе и он ждет, когда ты будешь готов. И это Существо хочет, чтобы я поработала в тебе». На следующий день Мать сказала: «Существо вошло в тебя». И еще на следующий день Она добавила: «Для того чтобы привнести сюда бессмертие, необходимы четыре опоры. Одна из них... Устремленность - это Чампаклал».
Однажды Мать сказала ему: «Чампаклал, твое время придет, и ты получишь всё. Ты будешь полностью сознательным». Этот комментарий был сделан во время «Игры в передник». Позже Чампаклал понял, что «это не была игра, чтобы развлечь меня. Это была такая Милость!». Мы можем понять каким обширным сознанием Они наделили его, обратившись к его опытам, описанным в книге «Видения Чампаклала, 1990. «Всё, что было открыто там, не может быть выражено здесь». (Савитри).
А вот еще один важный момент:
«Каждое утро Мать обычно говорила мне «Бонжур!». В этот день Она взяла цветок - Вечная улыбка, - взяла мою руку, положила цветок в центр ладони, сложила мою руку, обхватила мою руку своей рукой и сказала:
«Чампаклал, всегда улыбайся,
Улыбайся в сложностях,
Улыбайся в боли,
Улыбайся в страдании,
Улыбайся в печали,
Улыбайся всегда, всегда улыбайся,
Улыбайся».
Я уверен, что обезоруживающая улыбка была самым главным воспоминанием тех, кто видел Чампаклала.
Книга «Чампаклал рассказывает» вдохновляет нас поразмышлять над его необычной жизнью и наполнить наши сердца глубоким уважением к его Господу и Матери. Мы можем увидеть, что его наблюдения являются выражением глубокой истины, которая открывалась ему через опыты на протяжении его повседневной жизни. Давайте возьмем отрывок из его переписки от 25 мая 1935 г. Он спрашивает «Куда я иду? Что я делаю?». Шри Ауробиндо ответил: «Где ты? Ты здесь в присутствии Матери и близко ко мне. Куда ты идешь? К единению с Божественным через посвящение себя и служение. Что ты делаешь здесь? Служение и самоотдача Божественному».
На двенадцать лет с 1938 по 1950 гг Чампаклал и Ниродбаран служили Шри Ауробиндо вместе и «стали добрыми друзьями на долгие десятилетия». Чампаклал ушел 9 мая 1992 г. В 1993 году Ниродбаран завершил свою обширную речь о Чампаклале следующим предложением: «Двое садхаков нынешнего времени находятся в стороне от других, чьи образы навсегда останутся яркими в нашей памяти. Один из них - Нолини, а другой - Махарадж Чампаклал, - истинные йогины - один преимущественно «homo intellectualis" (человек интеллектуальный), а другой в высшей степени «homo psychicus"(человек духовный). Оба достигли редких высот сознания, следуя своим собственным путем, определенным своей Свадхармой[4]». Ниродбаран также отметил: «Быть как Хануман[5] - абсолютный слуга, - было как Raison d'être[6] существования Махараджа». И когда здоровье Чампаклала ухудшилось, Ниродбаран внутри себя услышал, как Шри Ауробиндо сказал: «Я ждал. Он придет прямо ко мне».
Я никогда не забуду, даже на мгновение то, что Чампаклал сделал для меня, как материально, так и духовно. Я особо благодарен ему за то, что он доверил эту работу мне, потому что это вдохновило меня в устремлении трансформировать свое сознание. Эти воспоминания оживляют атмосферу тех дней, когда Шри Ауробиндо и Мать работали вместе на этой земле, чтобы трансформировать сознание своих учеников и всего человечества, и также открыть новое будущее для всей земли.
Я глубоко благодарен Камале, которая проявила большой интерес к этой книге, и Джаянтилалу, Апурве и всем моим друзьям за их помощь и доброжелательность. Моя искренняя благодарность Ганапатибхаю и Бобу из Архива, которые, несмотря на их занятость, терпеливо работали над рукописями и предложили ценные указания. Больше всех я благодарю Санджоя, что помогал мне в работе над этой книгой. Он тщательно проверил предыдущие издания, также как и черновики нынешнего, и сделал много работы в исследовании материалов для примечаний. Я очень ценю его помощь.
Мои искренние благодарности Sri Aurobindo Ashram Trust, Издательскому департаменту, SABDA и Архиву. Я также особо благодарен всем тем людям в Ашраме Шри Ауробиндо, кто сотрудничал со мной в работе по изданию этой книги с доброй волей и умением.
Пондичерри
2011
[1] Когда Чампаклал начал работать с Матерью, во время одной из бесед Она сказала ему эти слова. Чампаклал попросил Мать написать их и Милостливая Мать написала их и дала ему (заметка Чампаклала).
[2] Чампаклал попросил Шри Ауробиндо дать ему молитву. В ответ Шри Ауробиндо написал эту молитву (заметка Чампаклала).
[3] Рамаяна - древнеиндийский эпос на санскрите, автором которого в традиции индуизма принято считать легендарного мудреца Валмики имя которого упоминается еще в ведийской литературе как одного из учителей Тайттирии-Пратишакхьи. Является одним из важнейших священных текстов индуизма канона смрити (прим. Переводчика)
[4] Свадхарма - в переводе с санскрита «собственный путь» (прим. пер.)
[5] Хануман (санскр. «имеющий (разбитую) челюсть») - чтимое в индуизме обезьяноподобное божество, сын бога ветра Ваю и апсары Пунджисталы. Один из главных героев «Рамаяны», предводитель одного из войск ванаров, также друг Рамы и Ситы. В шиваизме считается одной из аватар Шивы. (прим.пер)
[6] Raison d'être - французское словосочетание, означающее «смысл жизни, существования, разумное её основание». (прим.пер)
"Чампаклал Рассказывает" | "Champaklal Speaks"
Первое издание 1975 г
Второе издание 1976 г. (Редакция М.П. Пандит)
Третье издание 2002 г. (Корректура и дополнение Рошан)
Четвертое издание 2011 г.
Перевод: Центр Интегральной йоги Шри Ауробиндо и Матери "Тебе Мирра"
Русский язык:
Книги Шри Ауробиндо * Книги Матери * Компиляции
Книги Сатпрема * Книги других авторов
Интернет-магазин книг