Атеист - это Бог, играющий с Собою в прятки; но отличается ли от него теист? Что ж, пожалуй, ибо он увидел тень Бога и ухватился за нее.
Шри Ауробиндо
Лист рассылки
Чтобы подписаться на нашу новостную рассылку и рассылку "Вечный календарь", пришлите письмо на адрес info@integralyoga.ru со своего адреса эл.почты, на который Вы хотите получать наши новости.
Выберите тип рассылки:
Новости
Дорогие друзья! 15 августа 2023 года - исполняется 151 год со Дня Рождения Шри Ауробиндо. Приглашаем Вас на коллективную медитацию на Самадхи.
Друзья! Представляем Вашему вниманию новую книгу на русском языке "Лучи Света", сборник высказываний Матери.
Приглашаем желающих в группу по Интегральной йоге на занятия по теме «Жизнь Божественная» Шри Ауробиндо. Начало занятий будет определено по мере набора группы.
Приглашаем Вас на коллективную медитацию на Самадхи.
Вышла новая книга Сатпрема - Заметки Апокалипсиса, т. 14
Встреча с аскетом Чампаклал рассказывает
Champaklal Speaks
ЧАСТЬ I
ВОСПОМИНАНИЯ И ЗАМЕТКИ В ДНЕВНИКАХ
Встреча с аскетом
В 1921 году, после возвращения из моей первой поездки к Шри Ауробиндо, я сопровождал моего отца и дядю Мотибена в их паломничестве в Нашик, Трямбакешвар и т.д. По дороге обратно мы посетили Чандод и Карнали[1], где мы купались в священной Нармаде. Каменные ступени гхата вдоль реки начинаются непривычно выше, чем уровень воды. Я сидел на самой верхней ступени, наслаждаясь красотой Природы вокруг, когда неожиданно я услышал, как кто-то пел красивым, мелодичным и успокаивающим голосом. Мое внимание особенно привлекли две строки этой песни:
Но кто оставит эту телесную привязанность?
Эти слова повторялись снова и снова, и они были наполнены таким чувством, что могли проникнуть глубоко внутрь в самое сердце слушателя, и пробудить его внутреннее сознание.
Голос был слышен из окна дома, стоящего на берегу реки. Я был увлечен им и чувствовал, что туда нужно идти. Пока я размышлял, как туда пройти, появился студент, который шел мимо меня в сторону пристани. Я спросил его: «Как мне пройти туда, откуда слышен человек, поющий эту мелодию?» Он ответил: «Сейчас ты не можешь пойти туда. Ты невероятно удачлив, что вообще услышал его в это время. Обычно он поет только по вечерам на коллективных воспеваниях Бога; и он никогда ни с кем не встречается, кто бы это ни был. Но всем разрешается присутствовать на вечерних воспеваниях; поэтому это единственное время, когда ты сможешь его увидеть».
Чампаклал: «Как его зовут?»
Студент: «Сам себя он называет Паагал [Безумец], Гханчаккар [Идиот] и т.д. Его настоящее имя Джанардан».
Чампаклал: «Я хочу пойти туда; ты можешь показать мне дорогу?»
Студент: «Нет смысла сейчас туда идти . Это будет напрасно. Даже если ты придешь, он определенно не откроет тебе дверь».
Но я всё-таки убедил его показать мне дорогу и пошел туда один. Я постучался в дверь, и в тот же момент она резко отворилась, так, как будто кто-то ждал меня прямо за дверью. Я был поражен, увидев его; это был тот самый святой, которого я встречал в Джадешваре[2] - его отец однажды был секретарем Кашибхая! За его спиной стояла женщина, которой он сказал: «Теперь ты видишь? Разве он не пришел?» Повернувшись ко мне, он сказал: «Я видел тебя, сидящего там. В это время я редко открываю свое окно и выглядываю, но сегодня я спонтанно открыл его и увидел тебя, сидящего там, и ощутил импульс позвать тебя. Я сказал этой леди, что человек, который сидит там, скоро придет, потому что я собираюсь его позвать. Затем я сел с танпура[3]. Я пел только для того, чтобы заставить тебя прийти сюда. И ты видишь, ты пришел! А вообще-то я никогда не пою в это время».
Затем он пригласил меня прийти на коллективные воспевания Бога вечером. Мы с моим отцом и дядей отправились туда. Некоторые из его мелодий были настолько трогательными и незамысловатыми, что они отпечатались в моей памяти:
Эхо, о язык, Его сладчайшее Имя.
Кто же Чаган и кто же Маган, кто же Чанду или Банду,
Эти имена и формы - всего лишь иллюзии!
Пока вайрагья[4] не подтолкнет тебя,
Что может сделать твой гуру?
Пока в утробе нет ребенка,
Что может сделать акушерка?
Благодаря этим строкам мы можем увидеть, что он был импровизированным композитором. Эти куплеты кажутся достаточно простыми, но когда их пел он, воздействие оказывалось настолько сильным, что человек мог забыть обо всем и просто сидеть там. В Джадешваре я видел отца Камалы, который проводил целые дни в его компании. Обычно он смотрел за дхуни (священный огонь, который поддерживался острыми травами и т.д. - прим.пер.), чтобы он постоянно горел напротив него. Его массивное телосложение напомнило мне одного человека из Бхимасен Махабхараты[5], чья любящая и беззаботная личность очаровывала каждого. Но так как мы уже были сконцентрированы на йоге Шри Ауробиндо, его личность не очаровала нас настолько, чтобы мы последовали за ним, но если бы я к этому времени еще не встретил Шри Ауробиндо, возможно я бы присоединился к нему.
Продолжая историю Чандода-Карнали: после того, как он закончил вечером петь, он сказал мне: «Приходи завтра вечером ко мне домой. Я возьму тебя к avadhut (аскет). Даже если он будет плохо с тобой обращаться или потеряет над собой контроль и попросит тебя уйти, не уходи». Следующим вечером мы отправились к avadhut. Вдобавок к его сияющей личности у него был белый цвет лица и белая борода. Он спокойно сидел напротив своего dhuni[6].Мягко улыбнувшись мне, он указал мне жестом сесть рядом с ним и спросил: «Этот путь будет длиться постоянно?» В то время я уже следовал садхане, данной Шри Ауробиндо. Я ответил: «Я пытаюсь». Тогда он сказал: «Jumna-maiya[7] осуществит твою sankalpa[8]. За твоей головой я вижу твоего Гуру. Jumna maiya поможет тебе достичь твоей цели. Возможно, у меня будет еще возможность увидеть тебя». Таким образом он приветствовал меня очень любезно, и вместо оскорблений он благословил меня.
По дороге обратно, я увидел другого садху, но уже на расстоянии: «Этот человек тоже святой». Его платье было в лохмотьях, а его движения напоминали движения сумасшедшего; но он только притворялся сумасшедшим, специально, чтобы люди его сторонились. Он наполнил кувшин водой из реки и, стоя на последней ступеньке пристани у реки, разбрызгивал воду вокруг себя. Я уже встречал этого «сумасшедшего» раньше в маленькой лачуге в Джадешваре, и был очень впечатлен его беззаботной природой. Он много говорил о Свами Раматирх, но так как к этому моменту мы уже встретили Шри Ауробиндо, мы наслаждались его компанией, не будучи вовлеченными. Когда мы встретились впервые, он хотел, чтобы я последовал его дисциплине. Но когда мы встретились сейчас, он просто представил меня своим ученикам и своему близкому другу.
[1] Чандод находится на притоке реки Нармада; Карнали - город в нескольких километрах, стоящий на реке Нармада. Именно во время своего посещения Карнали у Шри Ауробиндо было видение Матери Мира в храме Кали. Он описал это видение в поэме «Каменная Богиня».
[2] Джадешвар находится рядом с Бхаручем, оба города стоят в устье реки Нармада.
[3] Танпура - индийский струнный щипковый музыкальный инструмент, используется для создания фонового аккомпанемента (бурдона) при исполнении раги. (прим.пер.)
[4] Вайрагья (санскр. - «отречение», «отрешённость») - санскритский термин, используемый в индийской философии для обозначения отречения от страданий и наслаждений материального мира. Индийские философы часто указывают на вайрагью как на средство достижения мокши. (прим.пер.)
[5] Махабха́рата» (санскр. «Великое сказание о потомках Бхараты», по имени царя Бхараты, потомка древнего царя Куру) - древнеиндийский эпос, одно из крупнейших литературных произведений в мире. (прим.пер.)
[6] Dhuni (согласно дхармическим религиям таким как Индуизм, Буддизм, Джайнизм т.д.) священное место в виде расселины в земле. Эта расселина символизирует йони или женский половой орган. Поэтому Дхуни является символом места богослужения, посвященного Шакти.(прим.пер.)
[7] Мать Jamuna или Yamuna - священная река Северной Индии. (прим.пер.)
[8] Санкальпа (sankalpa) - сила воли, решимость или убежденность; понятие, сформированное в уме, а также духовное намерение. (прим.пер.)